Classic/VPC 환경에서 이용 가능합니다.
입력된 텍스트를 번역하여 출력합니다. 용어집 기능(Glossary), 높임말 번역(Honorific Translation) 및 치환(Term Replacement) 옵션을 활용하여 출력 결과를 보완할 수 있습니다.
요청
요청 형식을 설명합니다. 요청 형식은 다음과 같습니다.
| 메서드 | URI | 
|---|---|
| POST | /translation | 
요청 헤더
Papago Translation API에서 공통으로 사용하는 헤더에 대한 정보는 Papago Translation 공통 헤더를 참조해 주십시오.
요청 바디
요청 바디에 대한 설명은 다음과 같습니다.
| 필드 | 타입 | 필수 여부 | 설명 | 
|---|---|---|---|
source | 
String | Required | 원본 텍스트(Source)의 언어 코드
  | 
target | 
String | Required | 번역할 텍스트(Target)의 언어 코드
  | 
text | 
String | Required | 번역할 텍스트
  | 
glossaryKey | 
String | Optional | 용어집 아이디
  | 
replaceInfo | 
String | Optional | 치환 번역 인덱스
  | 
honorific | 
Boolean | Optional | 높임말 적용 여부
  | 
번역하지 않아야 할 텍스트를 HTML <span> 태그(Tag)로 다음과 같이 지정할 수도 있습니다.
<span translate="no"> </span> 또는 <span class="notranslate"> </span>
태그 사용 시 태그는 글자 수에 포함되지 않으며 glossaryKey 및 replaceInfo와 지원 언어는 동일합니다. <span> 태그 사용 예제는 Text Translation 예제를 참조해 주십시오.
번역 지원 언어
번역 지원 언어에 대한 설명은 다음과 같습니다.
| 지원 언어 | 번역 방향 | 지원 언어 | 
|---|---|---|
ko(한국어) | 
⇔ | en(영어), ja(일본어), zh-CN(중국어(간체)), zh-TW(중국어(번체)), vi(베트남어), th(태국어), id(인도네시아어), fr(프랑스어), es(스페인어), ru(러시아어), de(독일어), it(이탈리아어) | 
en(영어) | 
⇔ | ko(한국어), ja(일본어), zh-CN(중국어(간체)), zh-TW(중국어(번체)), vi(베트남어), th(태국어), id(인도네시아어), fr(프랑스어), es(스페인어), ru(러시아어), de(독일어) | 
ja(일본어) | 
⇔ | zh-CN(중국어(간체)), zh-TW(중국어(번체)), vi(베트남어), th(태국어), id(인도네시아어), fr(프랑스어) | 
zh-CN(중국어(간체)) | 
⇔ | zh-TW(중국어(번체)) | 
요청 예시
요청 예시는 다음과 같습니다.
Content-Type: application/x-www-form-urlencoded인 경우
요청 헤더 Content-Type이 application/x-www-form-urlencoded인 경우의 요청 예시는 다음과 같습니다.
curl --location --request POST
'https://papago.apigw.gov-ntruss.com/nmt/v1/translation' \
--header 'X-NCP-APIGW-API-KEY-ID: {앱 등록 시 발급받은 Client ID}' \
--header 'X-NCP-APIGW-API-KEY: {앱 등록 시 발급 받은 Client Secret}' \
--header 'Content-Type: application/x-www-form-urlencoded' \
--data-urlencode 'source=auto' \
--data-urlencode 'target=en' \
--data-urlencode 'text=안녕하세요, 저는 자전거를 타면서 사과를 먹는 것을 좋아합니다.'
Content-Type: application/json인 경우
요청 헤더 Content-Type이 application/json인 경우의 요청 예시는 다음과 같습니다.
curl --location --request POST
'https://papago.apigw.gov-ntruss.com/nmt/v1/translation' \
--header 'X-NCP-APIGW-API-KEY-ID: {앱 등록 시 발급받은 Client ID}' \
--header 'X-NCP-APIGW-API-KEY: {앱 등록 시 발급 받은 Client Secret}' \
--header 'Content-Type: application/json' \
--data '{
    "source": "auto",
    "target": "ko",
    "text": "Advanced technology requires numerous beta tests and feedbacks. This process takes up a lot of time, but it must be done for development.",
    "glossaryKey": "{glossaryKey}",
    "replaceInfo": " ",
    "honorific": "true"
}'
응답
응답 형식을 설명합니다.
응답 바디
응답 바디에 대한 설명은 다음과 같습니다.
| 필드 | 타입 | 필수 여부 | 설명 | 
|---|---|---|---|
message | 
Object | - | 응답 결과 | 
message.result | 
Object | - | 번역 결과 세부 정보 | 
message.result.srcLangType | 
String | - | 원본 텍스트 언어 코드 | 
message.result.tarLangType | 
String | - | 번역된 텍스트 언어 코드 | 
message.result.translatedText | 
String | - | 번역된 텍스트 | 
응답 상태 코드
Papago Translation API에서 공통으로 사용하는 응답 상태 코드에 대한 정보는 Papago Translation 공통 응답 상태 코드를 참조해 주십시오.
응답 예시
응답 예시는 다음과 같습니다.
{
    "message": {
        "result": {
            "srcLangType": "ko",
            "tarLangType": "en",
            "translatedText": "Hello, I like to eat apple while riding a bicycle."
        }
    }
}